logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--以目的论为基础对《阿Q正传》两英译本的比较研究
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
拱泥仿生机器人系统设计及其虚拟样
涵道式无人飞行器系统的建模与控制
Q正传英译本中译者主体性
目的论视阈下《Q正传》两个英文
从接受美学角度看《Q正传》英译
Q正传》三个英译本译者风格
鲁迅《Q正传》越译本风格翻译研
规范与译者主体性—莱尔《Q正传
高中课本中鲁迅小说的文本解读问题
文学文体学视角下《Q正传》三个
论鲁迅作品人际风格翻译--
Q正传》中文化负载词日译研
Q正传》与三个韩译本对比分析
Q正传》阅读史与中学语文教学
Q正传》三个日译本原文
基于语料库Q正传》三个英译
Q正传》中文化缺省传递关联
Q正传》改编研究
Q正传》改编探析--兼论精神
从《Q正传》两个英译本看译者主
从异化角度Q正传》两个译本
中韩文学翻译中误译分析--
汉德版《Q正传》非结构性衔接手
关联理论与翻译--兼议《Q正传
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
以目的论为基础对《阿Q正传》两英译本的比较研究
 
     论文目录
 
Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Research Background第10-12页
   ·Aim of the Research第12-13页
   ·Framework of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Skopos Theory第15-29页
   ·The Theoretical Background第15-18页
   ·The Theoretical Framework第18-24页
     ·Three Rules and Their Relationship第19-21页
     ·Criterion of Evaluation第21-22页
     ·Function Plus Loyalty第22-24页
   ·The Significance of SkoposTheory第24-29页
     ·A New Definition of Translation第24-25页
     ·Giving Prominence to Target Text and Translator第25-26页
     ·A Flexible Choice in Translation Strategies第26-27页
     ·Enlightenment to Translation Criticism第27-29页
Chapter 3 An Introduction to Ah Q Zheng Zhuan and Two English Versions第29-38页
   ·About Ah Q Zheng Zhuan第29-31页
   ·A General Survey of Two English Versions第31-36页
     ·Yang Hsien-Yi,Gladys Yang and their Intention第31-33页
     ·William A.Lyell and his Intention第33-36页
   ·Translation Strategies第36-38页
Chapter 4 An Analysis on Translation Strategies Adopted in the Two English Versions Based on Skopos Theory第38-81页
   ·Analysis from Linguistic Perspective第38-54页
     ·Analysis at the Level of Vocabulary第39-46页
     ·Analysis at the Level of Sentence第46-53页
     ·Summary第53-54页
   ·Analysis from Cultural Perspective第54-81页
     ·Translation of Appellations第56-64页
     ·Translation of Idioms第64-69页
     ·Translation of Culture-Loaded Words第69-79页
     ·Summary第79-81页
Chapter 5 Conclusion第81-85页
Works Cited第85-87页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第87页

 
 
论文编号BS1517700,这篇论文共87
会员购买按0.35元/页下载,共需支付30.45元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付43.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
Q正传接受研究51页硕士论文
论《Q正传》中Q形象3536字期刊论文
穿越之旅:作品—文本—互文82页硕士论文
克里斯托夫·海因笔下Q正传》--Eine Vergleichen105页硕士论文
精神胜利法?投机心理?--应用关联理论分析《Q正传》中Q主要性格58页硕士论文
Q-代数和Q-代数中相关问题研究59页硕士论文
评价理论与翻译中译者操纵--Q正传》三个