Abstract in Chinese | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Purpose and significance of this study | 第9-10页 |
·Key research questions | 第10页 |
·Organization of the thesis | 第10-12页 |
Chapter Two Studies on Pauses in Consecutive Interpreting | 第12-21页 |
·Studies on interpreting | 第12-17页 |
·Studies on interpreting before corpus-based translation studies | 第12-13页 |
·Background of corpus-based interpreting studies | 第13-14页 |
·Different subjects of corpus-based interpreting studies | 第14-17页 |
·Studies on pauses | 第17-21页 |
·Studies regarding pause classification | 第17-18页 |
·Related experiments on pauses in consecutive interpreting | 第18-19页 |
·Studies on pauses produced by professional and student interpreters | 第19-21页 |
Chapter Three Research Design and Macro-level Analysis of Pause Differences betweenProfessional and Student Interpreters | 第21-29页 |
·Procedure | 第21-23页 |
·Participants | 第21页 |
·Source materials | 第21-22页 |
·Recording and transcription of interpretations | 第22-23页 |
·Tagging basis | 第23-24页 |
·Transcription and tagging sample | 第24-26页 |
·Analysis of frequency and length of silent and filled pauses | 第26-29页 |
Chapter Four Micro-level Analysis of Pause Differences between Professional andStudent Interpreters | 第29-43页 |
·Classification and tagging of pause position | 第29-30页 |
·A contrast of frequency at different pause positions | 第30-31页 |
·A further study of pause positions | 第31-41页 |
·A discussion of findings in this chapter | 第41-43页 |
Chapter Five Conclusion | 第43-46页 |
·Major findings of present study | 第43-44页 |
·Implications of this study | 第44-45页 |
·Limitations and suggestions for future research | 第45-46页 |
Bibliography | 第46-50页 |
Appendix | 第50-66页 |
Acknowledgements | 第66-67页 |
Publications | 第67页 |