logo
首页 首页 教育论文中心 教育论文中心 广告服务 广告服务 论文搜索 论文搜索 论文发表 论文发表 汇款确认 汇款确认 会员专区 会员专区 在线购卡 在线购卡 服务帮助 服务帮助 联系我们 联系我们 网站地图 网站地图 快速搜索 会员专区 硕士论文 会员专区 博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--韶山风景区的文化景观翻译实践报告
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
论文搜索
 
相关论文
认知语用视角下中美商业新闻话语标
益阳方言三字组的连读变调
对外汉语词汇自适应测试中多级题库
论海斯特对生存困境的超越
《逃离》主题的认知解读
新型荧光探针检测平台的构建及其在
两种通气方式辅助治疗新生儿呼吸窘
恶性肿瘤智能放疗生物靶区勾画系统
烧伤膏的质量控制及其对大鼠深Ⅱ度
蝉翼藤根中的皂苷类成分研究
余惠平主任医师治疗儿童免疫性血小
河南省城乡居民两周患病率及影响因
天津市H区社区卫生信息化建设研究
大病保险过度医疗监管博弈分析
吉富罗非鱼肝脏FAS、CAT基因
柴油补贴政策对宁波海洋捕捞渔业影
延津2400~#种猪场全面成本管
猪肺炎支原体对猪肺泡巨噬细胞外源
玉米幼苗模拟遮阴处理转录组分析
辣椒疫霉菌(Phytophtho
陈皮中黄曲霉毒素的累积对其质量影
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
韶山风景区的文化景观翻译实践报告
 
     论文目录
 
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Report第9页
    1.2 Cross-Cultural Translation Theory for the Report第9-11页
    1.3 Significance of the Report第11-12页
Chapter 2 Translation Process第12-18页
    2.1 Preparation before Translation第12-14页
        2.1.1 Preparation for Vocabularies and Parallel Texts第12-13页
        2.1.2 Cultural Differences between Chinese and English Tourism Texts第13-14页
    2.2 Procedures of Translation第14-15页
        2.2.1 Understanding of the Source Text第14-15页
        2.2.2 Expression of the Source Text第15页
    2.3 Post-Translation Work第15-18页
        2.3.1 Proofreading of Translation第16页
        2.3.2 Self-Examination after Translation第16-18页
Chapter 3 Case Analysis第18-35页
    3.1 Difficulties in the Translation Practice第18-20页
        3.1.1 Analyzing the Pragmatic Meaning第18-19页
        3.1.2 Processing the Cultural Information第19页
        3.1.3 Conveying Original Images and Cultural Connotations第19-20页
    3.2 Translation Skills Applied to the Translation Practice第20-35页
        3.2.1 Addition of Implied Cultural Connotation第20-22页
        3.2.2 Omission of Redundant Information第22-24页
        3.2.3 Conversion of Voices and Parts of Speech第24-26页
        3.2.4 Combination of Sentence Reconstruction第26-30页
        3.2.5 Inverted Translation第30-31页
        3.2.6 Linear Translation第31-32页
        3.2.7 Transliteration with Explanation第32-35页
Conclusion第35-36页
References第36-38页
Acknowledgements第38-39页
Appendix A Self-review of the Translation Materials第39-40页
Appendix B Supervisor's Comments第40-41页
Appendix C Translation Materials第41-71页

 
论文编号BS3287860,这篇论文共71
会员购买按0.35元/页下载,共需支付24.85元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付35.5元 。
  • 我还不是会员,我要注册会员
  • 会员下载论文更优惠!充值还送钱!
  • 我只需要这一篇论文,无需注册!
  • 直接网上支付,方便快捷!
  •  您可能感兴趣的论文
    版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
     
     
    | 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
    版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
    联系方式: QQ:277865656 或写信给我