ABSTRACT | 第1-4页 |
摘要 | 第4-6页 |
Chapter 1 Introduction | 第6-12页 |
·Research Background | 第6-8页 |
·Literature Review | 第8-10页 |
·Theoretical Framework | 第10-11页 |
·Characteristics of Chinese Introductions of Tourist Sites | 第11-12页 |
Chapter 2 Major Errors in Current C-E Translations of Introductions of Tourist Sites | 第12-21页 |
·Errors Related to Historical Differences | 第12-15页 |
·Errors Related to Aesthetic Differences | 第15-18页 |
·Errors Related to Structural Difference | 第18-21页 |
Chapter 3 Proposed Principles to the C-E Translation of Introductions of Tourist Sites | 第21-34页 |
·Text Typology Theory | 第21-22页 |
·Information-culture Oriented Translation Principle to Deal with Errors Related to Cultural Differences | 第22-27页 |
·Tourists-oriented Translation Principle to Deal with Errors Related to Structural and Aesthetic Differences | 第27-34页 |
Chapter 4 Application of the Principles to the C-E Translation of Introductions of Tourist Sites | 第34-43页 |
Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
·Major Achievements | 第43-44页 |
·Limitations | 第44-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Acnkowledgement | 第47-48页 |
攻读硕士学位期间论文发表统计表 | 第48-49页 |