logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--《论语》两个英译本的杂合对比研究--以安乐哲和辜鸿铭的译本为例
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
从功能翻译理论视角看科技新闻的汉
山西省护理英语教学现状及发展趋势
论语》两译本之顺应翻译比较研究
和而不同—安乐儒学典籍合作英译
安乐论语英译本哲学术语
安乐片结合脑电生物反馈治疗肝郁脾
安乐乡之梦》(节选)翻译实践报
译者伦理视角下《论语哲学英译
从《中庸》英译本审视译者主体性-
衡水安乐秧歌研究
安乐死亡权研究
穿越之旅:作品—文本—互文
安乐集》净土思想研究
宁化县安乐镇笋竹产业发展研究
翻译伦理视阈下《中庸》英译研究
宁化县安乐正月会期仪式与信仰
邵雍“安乐”人生境界及“闲”之生
安乐、郝大伟《中庸》英译本
他者视野中先秦儒家伦理宇宙论基
老龄化背景下综合型养老社区设计方
吉林秧歌与河北安乐秧歌角色对比
脉冲摄动微分系统稳定性理论
论语两个英文译本比较研究
论语英译本信息补偿研究及其文
诗化--论爱默生之
从《且听风吟》两个译本看文体
论《孙子兵法》之最佳英译本--用
后殖民翻译理论视角下《中庸》英译
三种景教敦煌写卷考释
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
《论语》两个英译本的杂合对比研究--以安乐哲和辜鸿铭的译本为例
 
     论文目录
 
Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-13页
Chapter One Introduction第13-29页
   ·A Brief Introduction of the Analects of Confucius第13-15页
   ·The Analects of Confucius in the West第15-20页
     ·Ku Hungming and His Translation of the Analects第17-18页
     ·Roger T. Ames and His Translation of the Analects第18-20页
   ·Literature Review of Ku's and Ames' Translations第20-25页
   ·The Research Purpose,Theory Framework and Methodology of the Thesis第25-29页
Chapter Two Postcolonial Theory and Hybridity in Translation Studies第29-44页
   ·Brief Introduction of Postcolonial Theory第29-31页
   ·Enlightenment of Postcolonial Theory on Translation Studies第31-32页
   ·Hybridity第32-40页
     ·The Concept of Hybridity第33页
     ·Hybridity in the Postcolonial Context第33-35页
     ·Hybridity in Translation Studies第35-38页
     ·Types of Hybridity in Translation第38-40页
   ·Previous Studies of Hybridity in Translation第40-42页
   ·Summary第42-44页
Chapter Three Hybridity in Ku's and Ames' Translations第44-75页
   ·Translation of Language第44-63页
     ·Lexical Level第45-52页
     ·Syntactic Level第52-60页
     ·Textual Level第60-63页
   ·Translation of Cultural Factors第63-73页
     ·Ecology第63-65页
     ·Material Culture第65-67页
     ·Social Culture第67-70页
     ·Religious Culture第70-73页
   ·Summary第73-75页
Chapter Four Reasons and Functions of Hybridity in Ku's and Ames'Translations第75-84页
   ·Reasons of Hyb ridity in Ku's and Ames' Translations第75-80页
     ·Social and Cultural Background第75-77页
     ·Translation Purpose第77-78页
     ·Text Type第78-79页
     ·Acceptability of Target Readers第79-80页
   ·Functions of Hybridity in Ku's and Ames' Translations第80-84页
Chapter Five Conclusion第84-87页
Bibliography第87-90页
攻读学位期间取得的研究成果第90-91页
个人简况及联系方式第91-93页

 
 
论文编号BS141763,这篇论文共93
会员购买按0.35元/页下载,共需支付32.55元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付46.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
郝大维、安乐中西思想比较之研究--郝大维、安乐“中西思想比较三部47页硕士论文
交际伦理视域下《论语》概念词英译对比分析--安乐林戊荪译本111页硕士论文
安乐过程哲学翻译研究--安译《论语67页硕士论文
从哲学视角分析安乐罗思文论语》英译61页硕士论文
“现代性”社群主义视野:“儒家民主”如何可能?——美国学者郝大维、安41667字期刊论文
安乐孔子哲学研究与中西哲学会通33页硕士论文
美国汉学家安乐儒学研究44页硕士论文
安乐译本《道德经》生态翻译学研究65页硕士论文
伦理在安乐、罗思文《孝经》英译本再现研究--翻译伦理学视角61页硕士论文
罗思文、安乐《孝经》译介研究69页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我