|
|
|
交替传译实践反思--以第14届“华创会”现场交替传译实践为例 |
|
论文目录 |
|
致谢 | 第6-7页 | 摘要 | 第7-8页 | Abstract | 第8页 | 1. 任务描述 | 第9-11页 | 1.1 引言 | 第9页 | 1.2 任务简介 | 第9页 | 1.3 研究意义 | 第9-10页 | 1.4 论文结构 | 第10-11页 | 2. 任务过程 | 第11-15页 | 2.1 译前准备 | 第11-12页 | 2.1.1 专业词汇准备 | 第11页 | 2.1.2 专业知识准备 | 第11-12页 | 2.1.3 语言准备 | 第12页 | 2.2 翻译过程 | 第12-14页 | 2.2.1 翻译过程中遇到的问题 | 第13-14页 | 2.2.1.1 词汇方面问题 | 第13页 | 2.2.1.2 现场方面问题 | 第13-14页 | 2.3 译后工作 | 第14-15页 | 3. 任务反思 | 第15-31页 | 3.1 有关译前准备的反思 | 第15-16页 | 3.2 译中相关问题解决方法和翻译技巧总结及反思 | 第16-31页 | 3.2.1 译中语言类问题解决办法及反思 | 第16-29页 | 3.2.1.1 词汇方面问题解决办法及反思 | 第16-21页 | 3.2.1.2 数字翻译方面问题解决办法及反思 | 第21-24页 | 3.2.1.3 其他语言类问题解决办法及反思 | 第24-29页 | 3.2.2 现场非语言类情况解决办法及反思 | 第29-31页 | 4. 实践总结 | 第31-33页 | 4.1 “华创会”实践反思 | 第31-32页 | 4.2 对新译员的建议 | 第32-33页 | 参考文献 | 第33-34页 | 附录 | 第34-43页 |
|
|
|
|
论文编号BS2896364,这篇论文共43页 会员购买按0.35元/页下载,共需支付15.05元。 直接购买按0.5元/页下载,共需要支付21.5元 。 |
|
|
我还不是会员,注册会员!
会员下载更优惠!充值送钱! |
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷! |
|
|
|
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。 |
|
|