ACKNOWLEDGEMENTS | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
CHAPTER ONE TASK DESCRIPTION | 第9-13页 |
1.1 Overview of the Translation Task | 第9-10页 |
1.2 Features of the Translation Task | 第10页 |
1.3 Significance of the Translation Task | 第10-13页 |
CHAPTER TWO PROCESS DESCRIPTION | 第13-21页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第13-17页 |
2.1.1 Analysis of the Source Text | 第13-14页 |
2.1.2 Translation Tools | 第14页 |
2.1.3 Parallel Texts | 第14-15页 |
2.1.4 Requirements for Translator | 第15-16页 |
2.1.5 The Schedule and Plan | 第16-17页 |
2.2 While-translation Process | 第17-18页 |
2.2.1 Terms and Glossary | 第17页 |
2.2.2 Translation Procedure | 第17-18页 |
2.3 Post-translation Modification | 第18-21页 |
2.3.1 Quality Control | 第18-19页 |
2.3.2 Proofreading | 第19-21页 |
CHAPTER THREE MEMES OF TRANSLATION | 第21-27页 |
3.1 Introduction of Memetics | 第21页 |
3.2 Memes of Translation | 第21-24页 |
3.2.1 Introduction of Memes of Translation | 第21-23页 |
3.2.2 Five Translation Supermemes | 第23-24页 |
3.3 Applicability of the Memes of Translation | 第24-27页 |
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第27-51页 |
4.1 Problems and Difficulties | 第27-32页 |
4.1.1 Obscure Meaning and Incoherent Sentences | 第27-29页 |
4.1.2 Part of Speech and Long and Complex Sentences | 第29-30页 |
4.1.3 Metaphorical Expressions | 第30-31页 |
4.1.4 Background Information in Source Text | 第31-32页 |
4.2 Translations Skills Based on the Translation Supermemes | 第32-49页 |
4.2.1 Spread of Source-target Supermeme by Skills of Explicitness andCoherence Change | 第32-36页 |
4.2.2 Spread of Equivalence Supermeme by Skills of Transposition and UnitShift | 第36-43页 |
4.2.3 Spread of Free-vs-literal Supermeme by Skill of Literal Translation | 第43-45页 |
4.2.4 Spread of All-writing-is-translating Supermeme by Skill of Annotation 374.3 Summary | 第45-49页 |
4.3 Summary | 第49-51页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第51-55页 |
5.1 Experience and Finding | 第51-52页 |
5.2 Unsolved Issues | 第52-55页 |
REFERENCES | 第55-57页 |
APPENDICES | 第57-121页 |
Appendix Ⅰ The Source Text | 第57-89页 |
Appendix Ⅱ The Target Text | 第89-118页 |
Appendix Ⅲ The Glossary of Names Used in the Practice | 第118-121页 |
攻读硕士学位期间的科研成果 | 第121页 |