摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
1.1 Project Background | 第8-9页 |
1.2 Project Significance | 第9-10页 |
1.3 Report Layout | 第10-11页 |
Chapter Two Background of the Source Text | 第11-15页 |
2.1 Edition of the Source Text | 第11-12页 |
2.2 Contents of the Source Text | 第12-13页 |
2.3 Features of the Source Text | 第13-15页 |
Chapter Three Difficulties in Translation and Methods | 第15-23页 |
3.1 Preparations | 第15页 |
3.2 Difficulties in Translation | 第15-17页 |
3.2.1 Terminology | 第15-16页 |
3.2.2 Long Sentences | 第16-17页 |
3.3 Translation Methods | 第17-23页 |
3.3.1 Free Translation | 第17-19页 |
3.3.2 Division | 第19-20页 |
3.3.3 Restructuring | 第20-23页 |
Chapter Four Conclusion | 第23-25页 |
4.1 Enlightenments | 第23-24页 |
4.2 Problems to be Resolved | 第24-25页 |
References | 第25-26页 |
Appendix I Source Text | 第26-51页 |
Appendix 2 Target Text | 第51-70页 |