Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第8-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research background | 第9-10页 |
1.2 The goals of the study | 第10页 |
1.3 The significance of the study | 第10页 |
1.4 The structure of the study | 第10-11页 |
1.5 The definition of key terms | 第11-14页 |
1.5.1 The definition of prose | 第11-12页 |
1.5.2 The definition of aesthetic representation | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-21页 |
2.1 Review of Chinese prose translation studies | 第14-16页 |
2.2 The exploration of aesthetic representation in traditional Chinese translation theory | 第16-18页 |
2.3 The application of image-G actualization | 第18-19页 |
2.4 Summary of the previous study | 第19-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第21-27页 |
3.1 Image-G | 第21-24页 |
3.1.1 The definition of image-G | 第21-22页 |
3.1.2 Gestalt qualities of image-G | 第22-23页 |
3.1.3 Structure of image-G | 第23-24页 |
3.2 Image-G actualization | 第24-27页 |
3.2.1 Image-G and literary works | 第24-25页 |
3.2.2 Literay translation and image-G actualization | 第25-26页 |
3.2.3 Image-G actualization and successuful literary translation | 第26-27页 |
Chapter Four Research Design | 第27-30页 |
4.1 Research questions | 第27页 |
4.2 Research Method | 第27页 |
4.3 Data collection | 第27-29页 |
4.4 Data analysis | 第29-30页 |
Chapter Five Aesthetic Representation of Chinese Prose Translation and Image-G Actualization | 第30-44页 |
5.1 Aesthetic representation of Chinese prose translation | 第30-39页 |
5.1.1 General characteristics of Chinese prose and image-G actualization | 第30-33页 |
5.1.2 Aesthetic qualities in Chinese prose and image-G actualization | 第33-37页 |
5.1.3 The essential meaning of aesthetic representation and image-G actualization | 第37-39页 |
5.2 Aesthetic equivalence and image-G actualization | 第39-40页 |
5.3 Aesthetic standard of harmony and image-G actualization | 第40-44页 |
Chapter Six Aspects of Aesthetic Representation of Chinese Prose Translation | 第44-73页 |
6.1 The interaction between the whole and the parts in aesthetic representation | 第44-47页 |
6.2 Aspects of aesthetic representation and linguistic actualization of image-G | 第47-70页 |
6.2.1 The aspect of imagery system | 第48-56页 |
6.2.2 The aspect of style | 第56-62页 |
6.2.2.1 The concept of style | 第56-57页 |
6.2.2.2 The reproduction of style | 第57-62页 |
6.2.3 The aspect of linguistic structure | 第62-70页 |
6.2.3.1 The transference of overall structure | 第63-66页 |
6.2.3.2 The conveyance of aesthetic meaning from linguistic items | 第66-70页 |
6.3 Suggestions for the translator | 第70-73页 |
Chapter Seven Conclusion | 第73-75页 |
References | 第75-79页 |
Acknowledgements | 第79页 |