logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--巴金翻译美学特征探析--以《快乐王子集》为例
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
格雷戈里夫人在自传《七十年》中的
基于语料库的英汉新闻翻译主位—述
穿越之旅:作品—文本—互文
国民党忠诚党员王子壮研究--
论王尔德童话的音乐性
论王尔德童话的矛盾性
操纵理论和儿童文学中译--《快
论奥斯卡·王尔德童话中的死亡美学
巴金译和苏福忠、张敏译《快乐王子
琴声何处不悠扬--中国古典艺术散
美学视角看巴金译《快乐王子及其
合作翻译中的译者主体性研究--
诗学理论观照下The Happy
儿童文学翻译的异化与归化--
艾丽丝·默多克中期作品的互文性研
人民网、凤凰网、新浪网“威廉王子
新闻摄影的娱乐化——由威廉王子
现代考古、雕塑与王子
割耳剺面与刺心剖腹——从敦煌15
从美术考古、美术创作到美术史论—
从《快乐王子》中译本看儿童意识的
接受美学视域下的儿童文学翻译--
从接受美学看《快乐王子》两个中译
寻找迷失的自我--对《黑王子》的
王子安集注》注释研究
梁思成与王子云田野考察方法的比较
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
巴金翻译美学特征探析--以《快乐王子集》为例
 
     论文目录
 
Acknowledgements第4-5页
摘要第5-7页
Abstract第7-8页
Chapter One:Introduction第10-24页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Research significance第11-12页
    1.3 Research subject第12页
    1.4 Research questions第12-13页
    1.5 Thesis structure第13页
    1.6 Oscar Wilde and his fairy tales第13-20页
        1.6.1 A brief introduction to Oscar Wilde and his fairy tales第13-16页
        1.6.2 Linguistic and stylistic features of Oscar Wilde's fairy tales第16-19页
        1.6.3 Translation of Oscar Wilde's fairy tales in China第19-20页
    1.7 Ba Jin and Kuai Le Wang Zi Ji第20-24页
        1.7.1 A brief introduction to Ba Jin and his Kuai Le Wang Zi Ji第20-21页
        1.7.2 Translation background of Kuai Le Wang Zi Ji第21-24页
Chapter Two:Literature Review第24-30页
    2.1 Previous studies on Ba Jin's translation and his Kuai Le Wang Zi Ji第24-30页
        2.1.1 A brief summary of previous studies第28-30页
Chapter Three:Xu Yuanchong's "Three Principles of Beauty"第30-33页
Chapter Four:Translation Features and Strategies of Ba Jin in Kuai Le Wang Zi Ji第33-63页
    4.1 Translation features of Ba Jin on lexical level第33-44页
        4.1.1 Translation of color words第33-39页
        4.1.2 Translation of culture-loaded words第39-44页
    4.2 Translation features of Ba Jin on syntactical level第44-51页
        4.2.1 Flexible omission and addition第44-48页
        4.2.2 Translation of passive voice第48-51页
    4.3 Translation features of Ba Jin on discourse level第51-59页
        4.3.1 Flexible sentence patterns and orders第52-55页
        4.3.2 Reproduction of rhetoric第55-57页
        4.3.3 Handling of rhyme and rhythm第57-59页
    4.4 Summarized ideas and strategies of Ba Jin' translation第59-63页
Chapter Five:Appreciation of Ba Jin's Translation of Wilde's Fairy Tales from the Perspective of XuYuanchong's "Three Principles of Beauty"第63-70页
    5.1 Beauty in sense第64-65页
    5.2 Beauty in sound第65-67页
    5.3 Beauty in form第67-70页
Chapter Six:Conclusion第70-74页
References第74-81页
Appendix第81-83页

 
 
论文编号BS3088986,这篇论文共83
会员购买按0.35元/页下载,共需支付29.05元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付41.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
翻译背后的操纵—巴金《快乐王子》二译本比较研究100页硕士论文
文学翻译的“文学性”研究--王尔德《快乐王子》的三个中译本69页硕士论文
从改写与多元系统视角论儿童文学的复译--快乐王子》中译本的对比研究73页硕士论文
从目的论看英语儿童文学汉译--快乐王子及其他故事》个案47页硕士论文
论哲学阐释学在《快乐王子》重译中的适应性74页硕士论文
快乐王子》三译本对比分析--功能对等视角42页硕士论文
从译者的文化态度看《快乐王子》的三个汉译本68页硕士论文
从目的论角度看巴金译《快乐王子88页硕士论文
勒菲弗尔诗学理论观照下《快乐王子》两个中译本的对比研究75页硕士论文
生态翻译学中译者的适应与选择--巴金译《快乐王子及其它故事70页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我