Acknowledgments | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Introduction | 第10-13页 |
0.1 Need of the study | 第10-11页 |
0.2 Significance of the study | 第11-12页 |
0.3 Framework of the study | 第12-13页 |
Chapter 1 The definition and classification of ambiguity | 第13-22页 |
1.1 The definition of Ambiguity | 第13-17页 |
1.1.1 Ambiguity and vagueness | 第14-16页 |
1.1.2 Ambiguity and generality | 第16-17页 |
1.2 The classification of ambiguity | 第17-22页 |
1.2.1 Lexical ambiguity | 第17-18页 |
1.2.2 Structural ambiguity | 第18-21页 |
1.2.3 Pragmatic ambiguity | 第21-22页 |
Chapter 2 The definition, classification and characteristics of advertising | 第22-28页 |
2.1 The definition of advertising | 第22-23页 |
2.2 The classification of advertising | 第23页 |
2.3 The characteristics of advertising | 第23-28页 |
2.3.1 Concise and repetitive | 第23-26页 |
2.3.2 Elegant and creative | 第26页 |
2.3.3 Impressive and persuasive | 第26-28页 |
Chapter 3 Ambiguity and advertising | 第28-45页 |
3.1 Pragmatic analysis of ambiguity in advertisements | 第28-37页 |
3.1.1 Speech act theory and ambiguity | 第28-29页 |
3.1.2 Cooperative principle and ambiguity | 第29-34页 |
3.1.2.1 Quality | 第30-32页 |
3.1.2.2 Quantity | 第32-33页 |
3.1.2.3 Relevance | 第33页 |
3.1.2.4 Manner | 第33-34页 |
3.1.3 Politeness principle and ambiguity | 第34-36页 |
3.1.4 Relevance theory and ambiguity | 第36-37页 |
3.2 Characteristics of advertising | 第37-40页 |
3.2.1 Maximum economy principle | 第37-38页 |
3.2.2 AIDA principle | 第38-39页 |
3.2.3 KISS principle | 第39-40页 |
3.3 Pragmatic Functions of ambiguity in English advertisements | 第40-45页 |
3.3.1 For the consumers | 第40-41页 |
3.3.2 For the advertisers | 第41-43页 |
3.3.3 For the society | 第43-45页 |
Chapter 4 Implications for the translation of ambiguity in advertising | 第45-53页 |
4.1 Whether to retain ambiguity in advertising translation | 第45-47页 |
4.2 Methods of translating ambiguity in advertising translation | 第47-53页 |
4.2.1 Substitution | 第47-49页 |
4.2.2 Transliteration | 第49-51页 |
4.2.3 Rewriting | 第51-53页 |
Conclusion | 第53-55页 |
References | 第55-59页 |