Abstract in Chinese | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-7页 |
Table of Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
Chapter 2 The Definitions of Translation Subjects | 第12-25页 |
·The Literature Review | 第12-13页 |
·Different Opinions on Subjects of Translation | 第13-16页 |
·Definitions of the Subjects of Translation | 第16-18页 |
·Subjectivity and Inter-subjectivity of Translation | 第18-20页 |
·From Subjectivity to Inter-subjectivity of Translation | 第20-25页 |
·The Definitions of Inter-subjectivity | 第20-21页 |
·The Turn from Subjectivity to Inter-subjectivity of Translation | 第21-25页 |
Chapter 3 A Review of the Study on the Translator's Subjective Role | 第25-30页 |
·The Background---Cultural Turn | 第25-26页 |
·A Literature Review of the Study on the Translator's Subjective Role | 第26-30页 |
Chapter 4 On the Subjectivity of the Translator | 第30-37页 |
·Connotations and Manifestations of the Translator's Subjectivity | 第30-31页 |
·The Translator's Subjectivity from the Perspective of Inter-subjectivity of Translation | 第31-35页 |
·The Author of SLT and TLT from the Perspective of Inter-subjectivity of Translation | 第32-33页 |
·The Translator and His Readers from the Perspective of Inter-subjectivity of Translation | 第33-35页 |
·The Translator's Function from the Perspective of Inter-subjectivity of Translation | 第35-37页 |
Chapter 5 The Creative Treason of the Translator in Literary Translation:A Case Study of Turbulence Translated from Fu Zao | 第37-53页 |
·The Characteristics of Literary Works | 第38-39页 |
·Theoretical Understandings of Creative Treason | 第39-43页 |
·Definitions of Creative Treason in Literary Translation | 第39-41页 |
·Translator's Subjectivity and Creative Treason | 第41-42页 |
·Restrictions on Creative Treason | 第42-43页 |
·A Case Study of Turbulence | 第43-53页 |
Chapter 6 Conclusion | 第53-55页 |
Bibliography | 第55-59页 |
攻读硕士学位期间取得的科研成果 | 第59-60页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第60-61页 |