Abstract (Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (English) | 第6页 |
Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
1.1 Source of the Task | 第9页 |
1.2 Text Content and Its Analysis | 第9-11页 |
Chapter 2 Process Description | 第11-13页 |
2.1 Task Acceptation | 第11页 |
2.2 Task Translating | 第11-12页 |
2.3 Task Proofreading | 第12-13页 |
Chapter 3 Preparation Before Translation | 第13-15页 |
3.1 Collection of Relevant Information | 第13页 |
3.2 Pre-edition | 第13-14页 |
3.3 Preparation of CAT Tools | 第14-15页 |
Chapter4 Case Analysis | 第15-29页 |
4.1 Lexical Equivalence | 第15-21页 |
4.1.1 Choice of Word Meaning | 第15-17页 |
4.1.2 Conversion of Part of Speech | 第17-19页 |
4.1.3 Negation | 第19-21页 |
4.2 Syntactical Equivalence | 第21-27页 |
4.2.1 Division | 第21-24页 |
4.2.2 Anastrophe | 第24-27页 |
4.3 Textual Equivalence | 第27-29页 |
Chapter 5 Summary | 第29-31页 |
Bibliography | 第31-32页 |
Appendix Ⅰ | 第32-60页 |
Appendix Ⅱ | 第60-83页 |
Acknowledgements | 第83页 |