Introduction | 第1-12页 |
Chapter One Status and Influence of Yu Kwang-chung in Literature and Translation | 第12-24页 |
·Yu Kwang-chung's Life and Education | 第12-17页 |
·Yu's Translated Works, Articles on Translation and Translation Criticism | 第17-21页 |
·Yu Kwang-chung's Achievements in Literature and Translation | 第21-24页 |
Chapter Two Yu Kwang-chung's Theoretical Thoughts on Translation | 第24-37页 |
·Functions of Translation | 第24-29页 |
·Requirements for a Qualified Translator | 第29-32页 |
·Nature of Translation | 第32-37页 |
Chapter Three Yu Kwang-chung's Translated Works | 第37-58页 |
·Theoretical Basis for Textual Analysis | 第37-38页 |
·Kwang-chung's Translation of Lust for Life-A Novel of Vincent Van Gogh | 第38-45页 |
·A Study on Yu Kwang-chung's Translation of Oscar Wilde's Plays | 第45-53页 |
·A Study on Yu Kwang-chung's Translation of The Old Man and the Sea | 第53-58页 |
Chapter Four Yu Kwang-chung's Poetry Translation | 第58-81页 |
·Yu Kwang-chung's Theoretical Thoughts and Practice on Poetry Translation | 第58-60页 |
·An Analysis of Yu Kwang-chung's Poetry Translation | 第60-73页 |
·An Analysis of Yu Kwang-chung's Translations of His Own Poems | 第73-78页 |
·Features of Yu Kwang-chung's Poetry Translation | 第78-81页 |
Chapter Five Yu Kwang-chung's Translation Criticism | 第81-95页 |
·Requirements for a Literary Critic | 第81-83页 |
·An Analysis of Yu Kwang-chung's Literary Translation Criticism | 第83-92页 |
·Significance and Features of Yu Kwang-chung's Translation Criticism | 第92-95页 |
Conclusion | 第95-97页 |
Appendix | 第97-98页 |
Bibliography | 第98-102页 |