ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9页 |
摘要 | 第10-14页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第14-19页 |
1.1 Background of the Study | 第14-15页 |
1.2 Significance of the Study | 第15-16页 |
1.3 Methodology of the Study | 第16-17页 |
1.4 The Structure of the Thesis | 第17-19页 |
CHAPTER Ⅱ AN OVERVIEW ON TRANSLATION OF POLITICAL DISCOURSE | 第19-26页 |
2.1 Concept of Political Discourse | 第19页 |
2.2 Previous Studies on Translation of Political Discourse | 第19-22页 |
2.3 Previous Studies on C-E Translation of RWG | 第22-26页 |
CHAPTER Ⅲ AN INTRODUCTUION TO VERSCHUEREN’S THEORY OF ADAPTATION | 第26-38页 |
3.1 Theoretical Background and Development of the Theory | 第26-29页 |
3.2 Making Choices | 第29-30页 |
3.3 Three Language Properties | 第30-32页 |
3.4 Four Angles of Pragmatic Study | 第32-36页 |
3.4.1 Contextual Correlates of Adaptability | 第32-34页 |
3.4.2 Structural Objects of Adaptability | 第34页 |
3.4.3 Dynamics of Adaptability | 第34页 |
3.4.4 Salience of the Adaptation Processes | 第34-36页 |
3.5 Compatibility between Translation and Adaptation Theory | 第36-38页 |
CHAPTER Ⅳ AN ANALYSIS OF C-E TRANSLATION OF RWG 2011 IN LIGHT OF ADAPTATION THEORY | 第38-75页 |
4.1 Principles Conformed to the Adaptation Theory in C-E Translation of RWG | 第38-43页 |
4.1.1 Adaptation to the Information of the ST | 第38-39页 |
4.1.2 Adaptation to the Linguistic Structure of the TL | 第39-41页 |
4.1.3 Adaptation to the Cultural Context of the TL | 第41-42页 |
4.1.4 Adaptation to the Cognitive Mode of the Readership | 第42-43页 |
4.2 Macro-strategy Suggested: Dynamic Adaptation Strategy | 第43-44页 |
4.3 Application of Dynamic Adaptation Theory in Reproduction Stage | 第44-75页 |
4.3.1 Adaptation to Extralinguistic Context | 第45-47页 |
4.3.2 Adaptation to the Intralinguistic Context | 第47-48页 |
4.3.3 Adaptation to the Linguistic Style | 第48-52页 |
4.3.4 Adaptation to the Ingredients of Linguistic Structural Building | 第52-74页 |
4.3.5 Summary | 第74-75页 |
CHAPTERⅤ CONCLUSION | 第75-78页 |
5.1 Major Findings | 第75-77页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第77-78页 |
REFERENCES | 第78-81页 |