logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--汉语公示语英译的跨文化语用失误分析及翻译策略--基于洛阳市的调查
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
用会话含义理论提高大学生英语听力
CET阅读材料科普语篇中隐喻的关
从奈达功能对等理论看公示汉译
中国学生在英语学习过程中语用失
文化交际失误:其根源对外
大学生文化交际中语用失误调查
高中生英语作文语用失误研究
论法律翻译失误
汉英商贸口译中失误
中学生英语会话中失误研究
失误与英语口语教学--以非英
非英语专业学生社交失误实证研
中学生英语失误现状研究
功能翻译理论视角下景区公示
公示语英译失误分析及其对策
旅游外宣文本文化失误研究
文化障碍引起口译失误研究
留学生汉语习得中语用失误考察与
礼貌原则与文化失误
中国学生在英语“招呼语”中
中国大学生英语交际中委婉表达方式
文化交际中语用失误分析应对策
公示汉英翻译实践报告--功能派
文化交际视角下汉语公示语英译
汉语公示语英译误译语用分析
中国学生英语口语中失误分析
失误成因能力再思
从语用学角度看公示翻译--以海
目的论视角下红色旅游景区公示
探析变译在公示汉英翻译运用
功能翻译理论下公示汉英翻译-
生态翻译学视阈下公示翻译--
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
汉语公示语英译的跨文化语用失误分析及翻译策略--基于洛阳市的调查
 
     论文目录
 
摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Abbreviations第7-8页
List of figures and tables第8-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Necessity of this study第11-12页
   ·Significance of this study第12页
   ·Data collection and research methodology第12-13页
   ·Organization of this thesis第13-15页
Chapter Two Literature review of public signs studies第15-23页
   ·Studies abroad第15-16页
   ·Studies at home第16-21页
     ·From the perspective of sociolinguistics第16页
     ·From the perspective of translation第16-18页
       ·Empirical summarization and exemplification第17页
       ·From the functionalist’s view第17-18页
     ·From the perspective of pragmatics第18-21页
       ·Guided by Relevance Theory第19-20页
       ·Guided by Adaption Theory第20页
       ·Guided by the theory of pragmatic adequacy第20-21页
   ·Limitations of previous studies and inspiration for the new study methods第21-23页
Chapter Three Theoretical framework第23-33页
   ·Cross-cultural pragmatic failure第24-29页
     ·Pragmatic failure第24-25页
     ·Pragmatic failures in cross-cultural communication第25-29页
       ·Pragmalinguistic failure第26-27页
       ·Sociopragmatic failure第27-29页
     ·Summary第29页
   ·Pragmatic approaches in translation第29-33页
     ·Pragmalinguistics in translation第30-31页
     ·Sociopragmatics in translation第31-33页
Chapter Four Cross-cultural pragmatic failures of English public signs in Luoyang第33-49页
   ·Quantitative analysis of the data第33-35页
   ·Pragmalinguistic failures第35-46页
     ·Pragmalinguistic failures of vocabulary第35-38页
     ·Pragmalinguitic failures of grammar第38-43页
     ·Pragmalinguitic failures of speech act第43-46页
   ·Sociopragmatic failures第46-49页
     ·Sociopragmatic failures of politeness第46页
     ·Sociopragmatic failures of culture-loaded expressions第46-49页
Chapter Five Strategies of translating Chinese public signs for achieving pragmatic equivalence第49-55页
   ·Pragmatic equivalence in translation第49页
   ·Concrete strategies for achieving pragmatic equivalence第49-55页
     ·Borrowing the formula of habitual English signs第49-50页
     ·Converting the negative way into affirmative way第50-51页
     ·Avoiding redundancy第51-52页
     ·Creating with English rhetoric techniques第52-53页
     ·No translation第53-54页
     ·Handling cultural factors properly第54-55页
Chapter Six Conclusion第55-57页
   ·Implications第55页
   ·Limitations第55-57页
Bibliography第57-61页
Appendix第61-66页
Acknowledgments第66-67页
攻读硕士学位期间的研究成果第67页

 
 
论文编号BS197154,这篇论文共67
会员购买按0.35元/页下载,共需支付23.45元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付33.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我