logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--登译《水浒传》诗词英译策略研究—接受理论视角
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
威廉·萨默塞特·毛姆短篇小说中的
食管鳞状细胞癌中CD133、KA
改写视角下的杨《水浒传
水浒传》中的东平镜像研究
后殖民翻译理论视角下登译《水浒传
试论容与堂本《水浒传》的佛学思想
水浒传》镜像中的沂水研究
中学古典诗词教学诗词的意境鉴
革4型病毒新分离株和减毒株的特
《红楼梦》诗学思想研究
交际策略研究内容及方法的探究-
水浒传诗词研究
汉英交传中的诗词翻译问题及应对策
广东省革流行特征及气象因素对广
水浒传》续书《水浒后传》与《后
功能对等理论视角下《水浒传》英译
水浒传》赛珍珠译本的文化选择
语义·文化:《水浒传》英译本对比
水浒传》英译本中文化词语的翻译
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
登译《水浒传》诗词英译策略研究—接受理论视角
 
     论文目录
 
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Research background and significance第9-10页
    1.2 Research questions and methods第10页
    1.3 Thesis structure第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-19页
    2.1 Studies of the major English versions of Shuihu第12-14页
    2.2 Studies of the translation of poems in Shuihu第14-15页
    2.3 Studies of the Reception Theory in translation第15-19页
Chapter 3 Features of Dent-Young's translation of Poems in Shuihu第19-32页
    3.1 Features in dealing with the various categories of poetry第19-24页
    3.2 Features in dealing with the rhymes and rhythm of poems第24-29页
        3.2.1 Features in dealing with the rhymes of poems第25-27页
        3.2.2 Features in dealing with the rhythm of poems第27-29页
    3.3 Features in dealing with the culture-loaded words第29-32页
Chapter 4 Dent-Young's Strategies for Translating Poems in Shuihu第32-46页
    4.1 Strategies for translating the various categories of poetry第33-36页
    4.2 Strategies for translating the rhymes and rhythm of poems第36-40页
        4.2.1 Strategies for translating the rhymes of poems第36-38页
        4.2.2 Strategies for translating the rhythm of poems第38-40页
    4.3 Strategies for translating the culture-loaded expressions第40-46页
Chapter 5 Effects of Dent-Young's Translation of Poems in Shuihu第46-54页
    5.1 Effects in reproducing the poetic aesthetic horizon第46-48页
    5.2 Effects in conveying the Chinese Culture第48-51页
    5.3 Effects in the fusion of horizons第51-54页
Conclusion第54-56页
References第56-60页
Acknowledgements第60-61页
Appendix A 翻译自评第61-62页
Appendix B 导师评语第62-63页
Appendix C 翻译译作第63-96页

 
 
论文编号BS3285104,这篇论文共96
会员购买按0.35元/页下载,共需支付33.6元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付48元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
水浒传》泰文译本对比研究--以《水浒传》中有关“武松”的章节为例81页硕士论文
《史记》与《水浒传》叙事艺术比较研究--兼论《水浒传》的叙事艺术源流40页硕士论文
接受理论视阈下高校思想政治理论课教学接受研究39页硕士论文
接受理论视域中的道德教育有效性研究47页硕士论文
接受主体视域下高校思想政治教育接受困境及对策研究46页硕士论文
中国革Ⅲ型和Ⅳ型病毒分离株及革Ⅳ型病毒减毒株特性研究90页硕士论文
革1型病毒和革2型病毒在C6/36细胞及白纹伊蚊体内共感染的研究64页硕士论文
Principles for Audiovisual Translat55页硕士论文
蒙娜·贝克叙事理论视角诗词策略研究--以霍《红楼梦》诗词为例78页硕士论文
赛珍珠水浒传》中的杂合现象探究后殖民的视角57页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我