logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--从功能对等角度分析杨宪益和戴乃迭《长生殿》英译本
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
中国古建筑术语的英译研究
杨曙辉和杨韵琴《警世通言》英译本
基于功能对等理论的科普文Mumm
功能对等理论视角下Literat
《极乐之地,改革之邦》英汉翻译实
学术文本翻译中功能对等理论的应用
生态翻译学的译评标准看《长生殿
长生殿》经典的生成与重构
“回归传统”的理念与实践--上海
长生殿》叙事结构研究
长生殿》演出史研究
“闹热”及其背后的“冷清”--《
顺应论视角下《长生殿》两英译本
翻译美学视角下《长生殿》两英译本
《太阳照在桑干河上》俗语的抵抗式
基于语音语料库的《长生殿》及其英
操纵理论视角下《长生殿》两个英译
接受美学视角下《长生殿》两个英译
语义—交际翻译视角下《红楼梦》中
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
从功能对等角度分析杨宪益和戴乃迭《长生殿》英译本
 
     论文目录
 
中文摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-6页
Contents第6-8页
Chapter One A General Introduction to Chang Sheng Dian第8-16页
   ·A Brief Introduction to Chang Sheng Dian(《长生殿》)第8-10页
     ·The Main Contents of Chang Sheng Dian第8-9页
     ·Features:Structural,Mythological,Linguistic,and Stylistic Aspects第9-10页
   ·Researches on Chang Sheng Dian第10-12页
   ·A Brief Introduction to Yang Xianyi and Gladys Yang and Their Translation of Chang Sheng Dian第12-13页
   ·Theoretical Basis of the Research on the Translated Version of Chang Sheng Dian第13-14页
   ·Purpose and Methods of the Research第14-16页
Chapter Two Stylistic Analysis of the Translation of Chang Sheng Dian第16-30页
   ·General Features of the Translation of Chang Sheng Dian by Yang Xianyi and Gladys Yang第16-19页
   ·The Translation of Figure of Speech第19-30页
     ·Chinese Couplets第19-23页
     ·Rhyme第23-24页
     ·Repetition第24-30页
Chapter Three Cultural Analysis of the Translation of Chang Sheng Dian第30-48页
   ·The Translation of Names第31-45页
     ·The Translation of the Names of Music and Books第31-37页
     ·The Translation of Place Names第37-41页
     ·The Translation of People's Names第41-43页
     ·The Translation of Person Pronouns第43-45页
   ·The Translation of Numbers第45-48页
     ·The Translation of "Yi(一)"第45-46页
     ·The Translation of "Qian(千)","Wan(万)"and the like第46-48页
Chapter Four Conclusion第48-50页
References第50-54页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第54-56页
Acknowledgements第56-58页
个人简历第58-59页

 
 
论文编号BS257240,这篇论文共59
会员购买按0.35元/页下载,共需支付20.65元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付29.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
基于语料库的中国古典戏剧翻译共性研究--以《长生殿英译本为例84页硕士论文
改写理论视角下的戏剧翻译研究--以杨宪益夫妇英译《长生殿》为例61页硕士论文
长生殿》两英译本中文化缺省及其补偿策略的对比研究80页硕士论文
顺应论视角下戏剧中人物对话翻译研究--以《长生殿》两个英译本为例84页硕士论文
论清初戏剧中的乐人形象--以《长生殿》《桃花扇》为例43页硕士论文
昆曲音乐古今乐谱的传承与变迁--以昆曲《长生殿》为例46页硕士论文
长生殿》曲谱研究115页硕士论文
中国原生态文化在昆曲《长生殿英译本中的移植66页硕士论文
图里翻译规范理论观照下《长生殿英译本的对比研究70页硕士论文
浅谈尤金·奈达的“功能对等德国功能派“目的论”的差异性3097字期刊论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我