摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
1. 引言 | 第11-16页 |
1.1 选题缘由 | 第11页 |
1.2 研究综述 | 第11-14页 |
1.2.1 “变A为B”与“化A为B”的句法意义 | 第11-12页 |
1.2.2 近义格式“以A为B”等的研究 | 第12页 |
1.2.3 关于构式和框式的研究 | 第12-13页 |
1.2.4 关于构式压制理论 | 第13-14页 |
1.3 理论方法、研究方法及语料来源 | 第14-15页 |
1.3.1 理论依据 | 第14页 |
1.3.2 研究方法 | 第14-15页 |
1.3.3 语料来源 | 第15页 |
1.4 本文创新点 | 第15-16页 |
2. 框式结构 | 第16-18页 |
2.1 构式 | 第16页 |
2.2 框式 | 第16-17页 |
2.3 “变A为B”与“化A为B”的框式类型及特点 | 第17-18页 |
3. “变A为B”与“化A为B”的句法分析 | 第18-33页 |
3.1 A、B的形式 | 第18-23页 |
3.1.1 音节类型 | 第18-21页 |
3.1.2 词性类属 | 第21-23页 |
3.2 “变A为B”与“化A为B”中的构式压制 | 第23-26页 |
3.2.1 构式压制 | 第23-24页 |
3.2.2 “变A为B”与“化A为B”中的构式压制 | 第24-25页 |
3.2.3 “变A为B”与“化A为B”中构式压制的动因 | 第25-26页 |
3.3 A、B的位序原则 | 第26-27页 |
3.3.1 利弊倾向 | 第26页 |
3.3.2 时间先后 | 第26-27页 |
3.4 “变A为B”与“化A为B”的句法性质和特点 | 第27-29页 |
3.4.1 “变A为B”与“化A为B”的句法性质 | 第27页 |
3.4.2 “变A为B”与“化A为B”的句法特点 | 第27-29页 |
3.5 “变A为B”与“化A为B”的句法功能 | 第29-31页 |
3.5.1 充当小句 | 第29页 |
3.5.2 充当句子成分 | 第29-31页 |
3.5.3 直接成句 | 第31页 |
3.6 “变A为B”与“化A为B”的扩展变式 | 第31-33页 |
4. “变A为B”与“化A为B”的语义分析 | 第33-36页 |
4.1 “变”、“化”的语义及其对“A”“B”的规约 | 第33页 |
4.2 “为”的语义 | 第33页 |
4.3 A、B的语义关系 | 第33-36页 |
4.3.1 反义关系 | 第33-34页 |
4.3.2 心理倾向上的优劣关系 | 第34-35页 |
4.3.3 顺承关系 | 第35-36页 |
5. “变A为B”与“化A为B”的语用分析 | 第36-41页 |
5.1 “变A为B”与“化A为B”适用的语体 | 第36-37页 |
5.2 “变A为B”与“化A为B”的句子语气 | 第37-38页 |
5.3 “变A为B”与“化A为B”的语用效果 | 第38-41页 |
5.3.1 书面色彩浓厚 | 第38页 |
5.3.2 表达上的精炼 | 第38-39页 |
5.3.3 行文的对称性 | 第39页 |
5.3.4 内容上的号召性 | 第39-41页 |
6. “变A为B”与“化A为B”的历时考察 | 第41-51页 |
6.1 “变A为B”及“变A为B”中A、B的历时发展 | 第41-46页 |
6.1.1 古代汉语“变A为B”中A、B的语义关系分布情况 | 第43页 |
6.1.2 现代汉语“变A为B”中A、B的语义关系分布情况 | 第43-46页 |
6.2 “化A为B”的历时发展 | 第46-49页 |
6.3 “变A为B”与“化A为B”的演化 | 第49-51页 |
6.3.1 “变A为B”的固化 | 第49页 |
6.3.2 “化A为B”的固化 | 第49-51页 |
7. “变A为B”与“化A为B”的转换 | 第51-54页 |
7.1 古代汉语中“变A为B”与“化A为B”的转换 | 第51-52页 |
7.2 现代汉语中“变A为B”与“化A为B”的转换 | 第52-54页 |
7.2.1 “变A为B”转换为“化A为B” | 第52页 |
7.2.2 “化A为B”转换为“变A为B” | 第52-54页 |
结论 | 第54-56页 |
学位期间发表的论文 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
致谢 | 第60-61页 |