logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--人物自传英汉翻译实践报告--以《我就是我》(节选)翻译为例
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
目的论指导下的汉英旅游文本翻译报
学术类文本的翻译实践报告--以《
节选文教学存在的问题及改进策略研
苏教版高中语文必修教材节选散文的
中学语文教材节选文研究--现行
《三休Ⅱ·黑暗森林》(节选翻译
论阿瑟·米勒的伦理思想在其三部戏
父神的阴影—阿瑟·密勒两部戏剧中
郑珍诗歌研究
穿越之旅:作品—文本—互文
《你是我唯一可以倾诉的人》(节选
美国自传文学中的文化批判意识研究
父母—孩子自传叙事对儿童自传记忆
自传契约,社会记忆--解读安妮?
教育是教育,是我--基于乡村生
漫画中典型人物与青少年成长
《你是我的不二闺蜜-女性朋友间的
歌剧《茶花女》中咏叹调的人物塑造
基于实践的《红楼梦》文化意象翻译
《论谎言、秘密和沉默:1966-
《唐人妹》第三部分(节选翻译
朴婉绪自传小说研究--她的自传
《雷雨》(节选教学内容及语文核
《看见》节选翻译实践报告
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
人物自传英汉翻译实践报告--以《我就是我》(节选)翻译为例
 
     论文目录
 
Acknowledgements第6-7页
Abstract第7-8页
摘要第9-12页
1 Task Description第12-15页
    1.1 Background of the Task第12-13页
    1.2 Introduction of the Source Text第13页
    1.3 Stylistic Features of Autobiography第13-15页
2 Process Description第15-18页
    2.1 Preparation for Translation第15-16页
    2.2 Translation Process第16-17页
    2.3 Revision of the Translation第17-18页
3 Case Analysis第18-36页
    3.1 Peter Newmark's Semantic Translation and Communicative Translation第18-19页
        3.1.1 Introduction to Semantic Translation and CommunicativeTranslation第18-19页
        3.1.2 Application of Semantic Translation and CommunicativeTranslation to Autobiographical Translation第19页
    3.2 Features of the Source Text第19-22页
        3.2.1 Writing Style第20页
            3.2.1.1 Authenticity第20页
            3.2.1.2 Literariness第20页
        3.2.2 Features of Sentence Structures第20-22页
            3.2.2.1 Long Sentences第20-21页
            3.2.2.2 Complexity in Sentence Structures第21-22页
    3.3 Methods of Translating Long and Difficult Sentences第22-34页
        3.3.1 Methods of Translating Long and Difficult Sentences under theGuidance of Semantic Translation第22-25页
            3.3.1.1 Literal Translation第22-24页
            3.3.1.2 Original Syntactic Order第24-25页
        3.3.2 Methods of Translating Long and Difficult Sentences under theGuidance of Communicative Translation第25-34页
            3.3.2.1 Addition and Omission第25-28页
            3.3.2.2 Adaptation第28-30页
            3.3.2.3 Sentence Reconstruction第30-34页
                3.3.2.3.1 Method of Adjusting the Word Order第30-31页
                3.3.2.3.2 Method of Turning Phrases into Clauses第31-32页
                3.3.2.3.3 Method of Combining Clauses into One第32-34页
    3.4 Implications第34-36页
4 Conclusion第36-38页
References第38-40页
Appendix第40-95页

 
 
论文编号BS2511999,这篇论文共95
会员购买按0.35元/页下载,共需支付33.25元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付47.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
V/A了”结构的语法化研究--成了”、“完了”、“好了”52页硕士论文
“不是我说你”及相关问题研究66页硕士论文
“不是我VP”类话语标记语研究56页硕士论文
男高音咏叹调《你是我心中的挚爱》演唱版本分析研究46页硕士论文
话语标记“不是我说你”在对外汉语口语教学中的考察与教学研究84页硕士论文
《全是我的儿子》和《推销员之死》中的“替罪羊”--一种弗莱的神话—原型57页硕士论文
论咏叹调《你是我心中的挚爱》的演唱处理41页硕士论文
《你是我,我是你》中仇虎角色的塑造28页硕士论文
男高音咏叹调《你是我心中的挚爱》的艺术特色与演唱分析29页硕士论文
中国现代自传的两个方向--胡适“学者自传”和郁达夫“作家自传中心60页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我