|
|
|
2015年度《爱尔兰最新作品》汉译实践报告 |
|
论文目录 |
|
摘要 | 第4-5页 | Abstract | 第5页 | 引言 | 第7-9页 | 1. 翻译项目简介 | 第9-13页 | 1.1 文本内容及特点 | 第9-10页 | 1.2 文本类型与功能 | 第10-11页 | 1.3 翻译要求 | 第11-13页 | 2. 译前准备 | 第13-17页 | 2.1 理论准备 | 第13-14页 | 2.2 技术准备 | 第14-15页 | 2.3 平行文本的借鉴 | 第15-17页 | 3. 2015年度《爱尔兰最新作品》各部分的特点与汉译 | 第17-31页 | 3.1 作品简介的翻译 | 第17-26页 | 3.1.1 书名的翻译 | 第17-21页 | 3.1.2 作品梗概翻译 | 第21-26页 | 3.2 作者简介的翻译 | 第26-31页 | 3.2.1 人名的翻译 | 第26-27页 | 3.2.2 奖项名的翻译 | 第27-31页 | 4. 汉译实践的收获与不足 | 第31-35页 | 4.1 汉译实践的收获 | 第31-32页 | 4.2 汉译实践的不足 | 第32-35页 | 结语 | 第35-37页 | 参考文献 | 第37-39页 | 附录: 翻译资料 | 第39-191页 | 致谢辞 | 第191-193页 |
|
|
|
|
论文编号BS3200055,这篇论文共193页 会员购买按0.35元/页下载,共需支付67.55元。 直接购买按0.5元/页下载,共需要支付96.5元 。 |
|
|
我还不是会员,注册会员!
会员下载更优惠!充值送钱! |
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷! |
|
|
|
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。 |
|
|