logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--《阿Q正传》英译本的顺应现象分析
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
凌璧如《朵莲·格莱的画像》译本研
顺应论视角下《京华烟云》两译本的
Q正传接受研究
论《Q正传》中Q形象
Tonal and Phonot
克里斯托夫·海因笔下Q正传
精神胜利法?投机心理?--应用关
Q版:集体默契亚文化——从《Q
芒迪描述翻译学系统模式关照下《
规范与译者主体性—莱尔《Q正传
从接受美学角度看《Q正传》英译
从解构主义看文学翻译译者主体性
Q正传》与三个韩译本对比分析
信息论视角下《Q正传英译本
从目的论角度看《Q正传》两个英
Q正传》三个日译本对原文
Q正传》中文化负载词日译研
Q正传》阅读史与中学语文教学
高中课本中鲁迅小说的文本解读问题
Q正传》改编研究
Q正传》中文化缺省传递关联
Q正传》改编探析--兼论精神
论鲁迅作品人际风格翻译--以《
从语言学角度谈翻译互文性研究-
Q正传》三个英译本译者风格
莱尔《Q正传》译本中解殖民策
Q正传》两英译本中译者主体性
从文化角度看汉维翻译不可译性
以目的论为基础对《Q正传》两英
鲁迅《Q正传》越译本风格翻译研
中韩人称代词翻译研究--以《Q
《我是猫》与《Q正传》中社会
蓝诗玲《Q正传及其他中国故事》
Q正传韩国语翻译研究
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
《阿Q正传》英译本的顺应现象分析
 
     论文目录
 
Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
   ·Research background第11-13页
   ·Research objective第13页
   ·Research significance第13页
   ·Overall structure of thesis第13-15页
Chapter 2 Ah Q Zheng Zhuan and Its Two English Versions第15-23页
   ·Lu Xun and Ah Q Zheng Zhuan第15-17页
   ·English versions of Ah Q Zheng Zhuan第17-20页
     ·Yang Xianyi and his translation第18-19页
     ·William A. Lyell and his translation第19-20页
   ·Studies on Ah Q Zheng Zhuan第20-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter 3 Theoretical Framework of Adaptation Theory第23-33页
   ·Introduction to theory of adaptation第23-27页
     ·Language use as a process of continuous choice-making第24-25页
     ·Three properties of language第25-27页
   ·Four angles of pragmatic investigation第27-28页
   ·Adaptation in translation under adaptation theory第28-31页
     ·Contextual adaptability in translation第28-29页
     ·Structural objects adaptability in translation第29-30页
     ·Dynamics of adaptability in translation第30页
     ·Salience o f adaptability in translation第30-31页
   ·Summary第31-33页
Chapter 4 Analysis of Two English Version of Ah Q Zheng Zhuan under Adaptation Theory第33-53页
   ·Linguistic adaptation第33-41页
     ·Lexical adaptation第33-35页
     ·Syntactic adaptation第35-37页
     ·Semantic adaptation第37-38页
     ·Stylistic adaptation第38-41页
   ·Extra-linguistic adaptation第41-51页
     ·Adaptation to mental world第41-44页
       ·Writer s intention第41-43页
       ·Presumed reader s expectations and cognitive ability第43-44页
     ·Adaptation to social world第44-48页
       ·Adaptation to social setting第45-46页
       ·Adaptation to cultural stereotype第46-48页
     ·Adaptation to physical world第48-51页
       ·Adaptation to temporal第49-50页
       ·Adaptation to space第50-51页
   ·Summary第51-53页
Chapter 5 Elements Influencing Translator’s Adaptation Inclinations & its Strategies第53-68页
   ·Factors influencing translator s adaptation inclinations第53-59页
     ·Privileged language and cultural difference第54-55页
     ·Social awareness第55-56页
     ·Different translation ideology第56-59页
       ·Domesticating strategy adopted in Lyell s version第56-58页
       ·Foreignization strategy adopted inYang s version第58-59页
   ·Strategies deleting passive factors in process of translation第59-66页
     ·Annotation第60-64页
     ·Contextual amplification第64-65页
     ·Paraphrase第65-66页
   ·Summary第66-68页
Chapter 6 Conclusion第68-70页
Bibliography第70-73页
攻读硕士学位期间主要科研成果第73-74页
Acknowledgements第74页

 
 
论文编号BS1821457,这篇论文共74
会员购买按0.35元/页下载,共需支付25.9元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付37元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我