logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--从文化翻译理论探讨电影配音翻译
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
多重视野中的北京大学新闻学研究会
新闻摄影报道对农民形象的视觉表征
功能翻译理论下的电影配音翻译--
电影国粤语配音翻译的语域对比分析
顺应论视角下的电影配音翻译研究-
顺应论视角下的动画电影配音翻译
风格指南对电影配音剧本翻译的指导
韩国电视剧中文翻译理论初探--以
配音表演类真人秀节目发展研究
影视配音旁白的使用技巧--以毕业
我国影视剧配音现状及发展研究
当代译学研究看中国传统译论的现
功能对等翻译理论与关联翻译理论
文化翻译翻译文化--《易经》
论日本电影中文配音翻译中台词的信
英语电影翻译的归化与异化
动画配音浅析《冰雪奇缘》配音
口语美学视角下的纪录片配音研究-
纽马克交际翻译论视角下的电影片名
《中亚的传教与变革》翻译报告--
中国当代译学范式及其在俄汉翻译
交际与语义翻译理论指导下《伊拉斯
功能及生态翻译理论视角下的水利专
虚实相生:电视纪录片配音的审美特
顺应论角度探析情景喜剧配音翻译
基于功能翻译理论电影字幕英汉翻
翻译问题探讨》第一章及第二章翻
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
从文化翻译理论探讨电影配音翻译
 
     论文目录
 
Abstract in English第1-9页
Abstract in Chinese第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-12页
   ·Research Background第10页
   ·Thesis Structure第10-11页
   ·Data selection第11-12页
Chapter 2 Literature Review Past Studies about Dubbing Translation第12-17页
   ·Literature on Audiovisual Translation第12-13页
   ·Literature on Dubbing Translation第13-15页
   ·A Summary of Past Studies第15-17页
Chapter 3 Cultural Translation Theory and Film Dubbing Translation第17-27页
   ·Cultural Translation Theory towards Translation第17-21页
     ·The Background and Development of the Theory第17-19页
     ·Basic Concepts of the Theory第19-21页
       ·Relationship between translation and culture第19页
       ·The Course of Translation第19-20页
       ·Cultural Translation Perspective第20-21页
   ·Dubbing Translation第21-24页
     ·Understanding dubbing第21-22页
     ·Technical constraints in dubbing第22-24页
       ·Constraints of lip-synchronization第23页
       ·Constraints of performing manner第23-24页
       ·Constraints of emotional expression第24页
     ·Cultural constraints in dubbing第24页
   ·Cultural Translation Theory and Dubbing Translation第24-27页
Chapter 4 Case Analysis第27-47页
   ·A brief review of Shrek 1、 Shrek 2and Mr. And Mrs. Smith第27-29页
     ·Original story第27-28页
     ·The characteristics of Shrek 1 and Shrek 2 as the representative Hollywood cartoon movies第28-29页
     ·The characteristics of Mr. And Mrs. Smith as the representative action movie第29页
   ·Dubbing translation of the three Hollywood movies and its cultural factors第29-30页
   ·A detailed analysis of dubbing translation strategies of the three Hollywood movies第30-47页
Chapter 5 Results第47-50页
   ·The cultural translation in dubbing translation第47-48页
   ·The cultural equivalence and cultural transition第48页
   ·Translators' responsibilities for cultural translation第48-50页
Chapter 6 Conclusion第50-52页
   ·Conclusion of the Research第50-51页
   ·Limitation of the Research第51-52页
Bibliography第52-53页

 
 
论文编号BS1491758,这篇论文共53
会员购买按0.35元/页下载,共需支付18.55元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付26.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
电影配音英译中常见问题及对策--以CCTV电影频道《星际之门》配音翻译36页硕士论文
作为目的性翻译活动的电影配音--电影《阿甘正传》中文配音剧本的个案研究91页硕士论文
俄罗斯语言学派翻译理论若干问题研究64页硕士论文
试论电影配音翻译74页硕士论文
英语原声电影配音练习法在英语口语教学中的应用64页硕士论文
关联理论角度对影视作品英汉翻译中字幕与配音的比较及其策略研究58页硕士论文
我国配音艺术的发展现状与特点52页硕士论文
传播学理论看影视配音翻译的本土化77页硕士论文
《功夫熊猫》汉译配音剧本的语言策略研究--以功能加忠诚为视角69页硕士论文
影视作品《唐人街探案》的配音技巧22页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我