|
|
|
王安石诗文佛典注释辨正
|
| |
王安石诗文多用佛典,然古今注家对于这些佛典的解释或未尽确当,在一定程度上影响了读者对诗文本身的解读与体悟。近读王氏文集,发现注家对《与僧道升》诗第二首与《答蔡天启书》中所用佛典的解释都不够准确,遂略作辨正,以求教于方家。 《与僧道升》诗二首见于《王荆文公诗李壁注》(上海古籍出版社1993据朝鲜活字本影印)卷三。其二云: 跋陀罗师能幻物,幻秽为净持幻佛。佛幻诸天以戏之,幢幡香果助设施。茫然悔欲除所幻,还为幻佛力所持。佛天与汝本无间,汝今何恭昔何慢?十方世界本来空,受记岂非遭佛幻? 从字面上很容易判断这首诗讲述了某个佛教故事,然而究竟说的是什么故事,尤其是诗一开头提到的“跋陀罗师”到底是谁,却颇为费解。不妨先来看看李壁的注释:“梵语跋陀婆罗,此云贤守。自守护贤徳,复守护众生。”李氏认为,诗中“跋陀罗”即“跋陀婆罗”,汉译为“贤守”。据隋智顗《法华经文句》卷二云:“跋陀婆罗者,此言善守,亦云贤守。”证明李壁的解释是有依据的。然而,诗中的“跋陀罗师”显然是指一个人,即使明了“跋陀罗”一词的意义,我们仍然无法确知“跋陀罗师”的身份。佛教八大菩萨中有倒是有位跋陀婆罗菩萨,又称贤护菩萨,但他的事迹似乎与王安石的诗歌内容并不相符,何况李注也并未确定诗中说的就是这位菩萨。人物身份既难搞清,接下来李壁只好抓住诗中的“幻”字作起了文章。他引《列子·周穆王》中一节以释首联:“老成子学幻于尹文先生,三年不告,老成子请其过而求退。尹文先生告之曰:‘昔老聃云:有生之气,有形之状,尽幻也。造化之所始,阴阳之所变者,谓之生,谓之死。穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者其巧妙,其功深,固难穷难终。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。吾与汝亦幻也,奚须学哉?’”令人不解的是,诗中明明说“幻佛”,而《列子》的这段文字所讲的皆为道家的变化观念,其中仅仅提及老子,根本未提到“跋陀罗师”和“佛”。显然,李壁此注于义未安。在解释“佛幻诸天以戏之”时,注中倒是引佛书云:“幻人兴幻幻轮围,幻业能招幻所持。不了幻空遭幻苦,了知为幻幻何为。”此四句为天台山国清寺小静上座语,见于《景德传灯录》卷二十一和《五灯会元》卷八,但我们实在看不出这与诗歌本文的关系。显然,李壁想尽量用佛语注此诗,他注“佛天”云:“佛谓如来,天谓帝释。”又认为尾联指的是维摩受记事,但前者只是对佛教词汇的一般解释,而后者似又不确,因为王诗中根本没有提到“维摩”。需要补充的是,除了李壁注外,这个活字本还保留了几条补注,如引《史记·苏秦张仪列传》中 “前倨而后恭”释“汝今何恭昔何慢”句,又引《楞严经》卷五“不取无非幻,非幻尚不生,幻法云何立,是名妙莲华”之语解释尾联,但它们同样没有讲清这首诗的意思。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
|
|
|
|
|