|
|
|
谈上博楚简的从“今”从“石”之字
|
| |
《上海博物馆藏战国楚竹书(一)》的《缁衣》篇里有这么一句话: 则民言不a行,行不a言。(a字上从今下从石,下皆用字母a代此字) 其中的a,原简文写作“ ”,从今从石,整理者隶定为“a”,这是没有问题的。 (1)传世的《礼记· 缁衣》篇这句作:“则民言不危行,行不危言矣。”和这个字对应的字是“危”字。郭店楚墓竹简《缁衣》篇里这句话则作:“則民言不b行,行不b言。”(左从阜,右上从禾,右下从心,下用b代替)注释七八云:“b,今本作‘危’,郑注:‘危犹高也。’”裘锡圭先生认为字当从“禾”声,读为“危”,“禾”、“危”古音相近。(2) 这个看法无疑是对的。不过,现在上海博物馆的简文面世,李零先生通过对勘,认为“a”也是“危”的讹写,恐怕就值得商榷了。 (3)我们认为,这个字不是讹写,应当就是《说文》中 “厃”字的异构字。(4) 《说文· 厂部》中有个 “厃”字,说解云:“仰也,从人在厂上。一曰屋也。秦谓之桷,齐谓之厃。”这个字在《广韵》二十四盐的詹(职廉切)小韵下云“本鱼毁切”,可见它有两个读音,“职廉切”的发音是韵书中常见的,而“鱼毁切”的这个音,也就是和“危”相近的发音,来源不清楚,段玉裁在当时估计已经糊涂了,他把“厃”字列入他自己划分的十六部,可见是承认这个字念“鱼毁切”的,但在《说文》的“詹”字下又说应该“从厃声”,列入八部。我们认为,通过《说文》的说解,这个“厃”字应该读“职廉切”,因为许慎把它训为“仰”也,而“瞻仰”一词在现在也是常语,《诗经》里还有《瞻卬》一篇,可见《说文》把“厃”训为“仰”就是把它的读音当成“瞻”字来理解的。至于《说文》中云“一曰屋也。秦谓之桷,齐谓之厃”,意思则是当时有人已经把它用为屋檐的“檐”。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
|
|
|
|
|