|
|
|
援简释帛新例
|
| |
随着大量竹简书籍的出土公布,我们得以援引相关的字形文例来考释楚帛书,从而使楚帛书中的许多疑难逐步得到了解决。〔1〕《上海博物馆藏战国楚竹书(二)》的出版,〔2〕为楚帛书的研究提供了新的对比材料,也为我们援简释帛增加了新例。 楚帛书乙篇(居中,13行)中第二行有个从“水”从“日”从“╚”的字(下面以M代替),原文说: 山陵亓(其)发(废),又(有)渊厥M。〔3〕 M字过去或释作“洄”;或先释作从“水”从“曶”之字,後改释作从“水”从“日”从“巛”之字而读为“溃”;或释作“汨”;或隶定作从“水”从“日”从“巜”,谓同“汩”或从“水”从“曰”从“巛”之字,原句“有渊厥M”意为“洪水甚深”;〔4〕此外还有人释作“涿”,有人释作“涅”。〔5〕其中读“汩”之说近年尤为得到坚持或赞同。〔6〕坚持释“汩”者以“深水”作解,〔7〕而“有渊”之“渊”已是“深水”,〔8〕这样它们都是名词性词语,但是根据上下文,所释“厥”後面的“汩”应该是描写性的词,如同《楚辞·天问》“一蛇吞象,厥大如何?”中“厥”後的“大”一样,可见此释还是有问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
|
|
|
|
|