|
房兆楹先生和他的学术研究
|
|
【初中历史教学小论文】房兆楹先生(Fang Chaoying, 1908-1985)是国际知名的中国史专家,研究领域侧重于明清史和中国近代史。他早年毕业于燕京大学数学系,与该校历史系杜联喆女士(1902—1994)结为伉俪。[1]二人自19世纪30年代即参加哈佛燕京学社引得编纂处的工作。1931年引得编纂处出版特刊第一号《读史年表附引得》,[2]杜联喆是该书的校订者。[3] 1932年杜联喆、房兆楹合编的《三十三种清代传记综合引得》由引得编纂处出版。[4]1941年,引得编纂处又出版了他们合编的《增校清朝进士题名碑录附引得》,列为特刊第十九号。[5] 三十年代初,房兆楹夫妇应邀赴美,参加清人传记写作计划。1943-1944年由恒慕义(Arthur W. Hummel)主编,房、杜夫妇参与编纂的两卷本《清代名人传略》(Eminent Chinese of the Ch ‘ing Period, 1644-1912)在华盛顿出版。[6]这部著作得到美国洛克菲勒基金会的资助,是美国汉学界关于清史研究的重要集体成果。撰稿人除了50多名特别研究生外,还包括费正清(John King Fairbank)等众多知名学者。不过,费正清指出,所有美国学者的贡献都远远逊于恒慕义博士请来的两位高级助理——房兆楹、杜联喆夫妇。无论培训美国学生,还是编辑审定工作,房氏夫妇都获得了成功。他们“按照恒慕义博士的编辑宗旨编纂出版了独一无二的关于中国的最重要的外文著作”。[7]费正清的这段话是对两人学术工作的充分肯定。 二战期间,房兆楹受美国陆军部之聘,教美国军人学习汉语。他和美国学者合作,编写了两册汉语口语教材,列入美国“陆军部教育手册”(War Department Education Manual),于1944-1945年在华盛顿出版(Charles F. Hockett & Chaoying Fang, Spoken Chinese,2 Books)。这个汉语口语课本经受住了时间的考验,1976、1980年再次印行。 1948年,房兆楹在美国撰写
|
|
|