|
|
|
汉语文化圈的生命伦理学批判
|
| |
汉语文化圈的生命伦理学正在经历危机的时刻,历史危机很少在一种具有戏剧性的时刻达到高潮,蕴含这些危机的过程会持续一段相当长的时期,并为我们这些受到直接或间接影响的人以一种特殊的方式所体验。中国在发展中,并因对危机的理解不同正在形成差异,我们依然在脆弱中被“有教养的人”称为所谓有教养的学者。我们还没有意识到正在出埃及的途中,我们饥寒交迫,结晶与析化了许多成功的经验,但我们毕竟没有拥有真理,毕竟没有创造知识的精致,还没有把我们完整的规约写在所有人都尊崇的石板上。 生命伦理学由美国等国家引入,在存在明显误读、误译、误识的同时,把翻译、译介的目光只对应在对具体问题或案例的分析及论题本身,很少关涉理论的本源,甚至几乎没有顾及生命伦理学的先驱人物鲍尔•拉姆塞、约瑟夫•弗雷彻、理查德•迈克考米克等的思想与理论,使汉语文化圈生命伦理学学人以为美国式的研究方法就是不要理论与精神。我们甚至把部分美国卫生官员的行政和制度伦理话语作为我们生命伦理学理论的奠基石,在模仿方法与内容的同时,肤浅地整理或结合了一点传统医学道德文化遗产,构建的是一个断裂与破碎又无坚实理论作为支撑的中国生命伦理学体系。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
| 广告载入中... |
|
|
|
|
|